mardi 14 mai 2013

Knight and Day

de James "je fais des trucs chouettes, mais c'était avant" Mangold avec Tom Cruise, Cameron Diaz, Paul Dano...

Tom est un super espion, super balaise, super malin, super super. Il va entrainer Cameron dans de folles aventures...

J'ai déjà vu des traductions de titre de flim magnifiques: Paradise Alley qui devient La taverne de l'enfer ou plus comique encore le Eye for an Eye (avec Chuck Norris, F34R !) qui devient en français Dent pour dent et deux ans plus tard, toujours avec Chuck, Lone Wolf McQuade qui devient... Oeil pour oeil (on sent le regret d'avoir loupé le bon titre deux ans plus tôt et l'envie de se rattraper). Bref, des traduc de merde il y en a des kilo tonnes. Mais le type qui a eu l'idée de traduire Knight and Day par Night and Day,  il mérite la palme (ainsi que la combinaison, le masque et les bonbonnes qui vont avec). Pourquoi ne pas avoir gardé le Knight original ? Pour éviter aux présentateurs télé de se torturer la bouche en disant ka-naïlteu einde dè ?

Ceci dit, cette traduction foireuse est à l'image du flim dont le seul exploit est d'être conceptualisé à l'envers: le film s'ouvre sur quelques scènes d'action über nawak, mais réjouissantes et plus on avance, moins on en voit. A la fin, ces scènes d'action ne sont plus montrées, mais juste évoquées - au moins deux fois. Plus ça avance, plus on s'emmerde. Les nawakeries scénaristiques s'empilent sans que ça devienne drôle et on atteint le niveau "gros foutage de gueule" assez rapidement. Dommage, le début était sympa.

Donc, voilà, c'est de la merde.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire